1. сөз арасындағы жалғаулар, қосымшалар міндетін атқарады

与困难作斗争 — қиындықпен күресе білу

工业与农业 — өнеркәсіп пен ауыл шаруашылығы

与人相左 — елден ерек, жұрттан бөлек, өзгеше, бөлек

与前不同 — бұрынғыдан басқаша, әуелгіден өзгеше

2. беру, тарту, арнау, бағыштау, жасау, істеу, тудыру, ету, қылу

赠与 — арнау, бағыштау, тарту, беру

信件已交与本人 — хат өз қолына тапсырып берілді

与人方便 — елге жақсылық қылу, жұртқа қолайлылық тудыру, кісіге жақсылық істеу, біреуге ыңғайлылық жасау

3. барыс-келіс жасау, байланыс құру, қатынас орнату, аралас-құралас жүру, араласып отыру, келісіп-кетісу, араласу, байланысу, достасу, келісу, шығысу, отасу

此人易与 — ол оңай келісетін кісі, онымен отасу оңай

4. көмек ету, жәрдем жасау, септік тигізу, қолғабыс қылу, болысып жіберу, көмектесу, жәрдемдесу, болысу, қарасу, қарайласу, жебеу, демеу, жақтау, қостау, қолдау

与人为善 — жақсылыққа жебеу, кісілікке баулу

II
ішінде болу, арасында жүру, басы-қасында болу, араласып отыру, қатысу, араласу, кірісу, болу, сұғыну

与会国 — кеңеске қатысушы мемлекет, мәжіліске қатынасушы ел

与会者 — кеңеске қатысушы, мәжіліске қатынасушы

与闻 — қатысу, болу, араласу, хабарлану, білу

III
-мен мағыналас келеді

汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”